TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 11:2

Konteks
11:2 and said to them, “Go to the village ahead of you. 1  As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 2  Untie it and bring it here.

Markus 11:4-5

Konteks
11:4 So 3  they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it. 11:5 Some people standing there said to them, “What are you doing, untying that colt?”

Markus 11:7

Konteks
11:7 Then 4  they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 5  on it, and he sat on it. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:2]  1 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).

[11:2]  2 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”

[11:4]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[11:7]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[11:7]  5 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

[11:7]  6 sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA